"屏蔽"日语怎么说
不同业务间相互屏蔽中的“屏蔽”日语怎么说啊。。。。本帖最后由 ousyoumei 于 2011-7-29 13:16 编辑
スクリーニング
ご参考まで
中文意思不明白。普通は遮蔽、遮断を使います。
shocho 发表于 2011-7-29 18:30 static/image/common/back.gif
中文意思不明白。普通は遮蔽、遮断を使います。
我觉得也是
屏蔽 【píngbì】
〈書〉
(1)びょうぶのように遮る.
屏蔽一方/一地方を鎮めて国の守りとなること.
(2)障壁.守り.
东海岛是广州湾的屏蔽/東海島は広州湾の守りである.
(3)〈電〉(電気・磁気などの)遮壁,スクリーン.
回复 东瀛游子 的帖子
承认你经验丰富,但是你的贴总是很不负责的随手复制粘贴,有点自己的思想行不?
不要给人一把鱼竿就拍拍屁股就走人,给人以钓鱼方法才是真正帮助!
究竟用哪个?指条明路吧,亲善有好大使!
katakiutsu 发表于 2011-7-30 19:59 static/image/common/back.gif
回复 东瀛游子 的帖子
承认你经验丰富,但是你的贴总是很不负责的随手复制粘贴,有点自己的思想行不?
我给出的是辞典的解释!你自己去体会其含义,推断出在你们专业里的含义才是正道!
1 这么怕被辐射的话,在电脑前放仙人掌吸收辐射没有用,干脆贴穿防护服屏蔽辐射吧!
→ 輻射されるのがこんなに恐ろしいのなら、パソコンの前にサボテンを置いて放射線を吸収しようとしても何の役も立てないのよ。いっそのこと、防護服を着用して輻射を遮蔽しようじゃないか!
2 为了做到保密,把公司的不同业务相互屏蔽吧.
→ 会社の各業務間を不透明に、まあ、セキュリティを確保するためにね。